Als international tätiges Unternehmen, haben Sie manchmal das Gefühl, dass Ihre Botschaft in Ihren Zielmärkten nicht so richtig ankommt und folglich, dass Ihr Umsatz nicht stimmt? Woran kann das liegen?
Unsere Motivation: als Profiübersetzer lässt es uns zusammenzucken, wenn wir schlecht (wortwörtlich oder anderweitig) übersetzte Texte mit Rechtschreib- und Grammatikfehlern auf Firmenwebseiten bzw. in Unternehmensprospekten oder -magazinen lesen. Da kommt einem das Wort „Fremdschämen“ in den Sinn. Jedoch betrachten etliche Unternehmen Übersetzung als Allerweltsprodukt statt als Dienstleistung, die einen Mehrwert bietet, und deshalb muss die Übersetzungsleistung so billig wie möglich sein, weil Budgets begrenzt sind und sie andere Prioritäten haben. Dies ist schon ein riskanter Ansatz, den die Botschaft, die man damit sendet heißt: wir sind nicht bereit, in der glaubhaften, professionellen Kommunikation der Vorteile unseres Produktes zu investieren.
Unser Fachgebiet: Mithilfe von Transcreation sowie Stilsicherheit und Genauigkeit unterstützen wir Sie, wirksam mit Ihren Zielgruppen im Ausland zu kommunizieren und folglich Ihre Umsätze zu steigern. Was Sie von uns erwarten können: stilsichere, akkurate Inhalte, die sich so lesen, als ob sie in der jeweiligen Zielsprache getextet wurden und nicht als Übersetzungen wahrgenommen werden.
Wir sind gewiss nicht der billigste Sprachendienstleister. Unser Ansatz ist, Marketingbotschaften effektiv in Fremdsprachen zu übermitteln, damit sie zur Umsatzsteigerung beitragen, und nicht Texte lediglich zu übersetzen. Wenn Sie eher auf den Preis schauen, dann sind wir nicht unbedingt der richtige Partner für Sie.
Aber Achtung: ist die Wahl des günstigsten Angebots immer die Lösung für Ihre Probleme?
Es wurde in den Medien (Bloomberg) berichtet, dass Boeing kostengünstige externe Softwareentwickler (teilweise aus Indien) zu niedrigen Honoraren von 9USD/Stunde beauftragt hat, die Steuerungssoftware für den Boeing 737 MAX zu entwickeln. Der Ausgang dieser Entwicklung ist nun allgemein bekannt: 300+ Todesopfer aus 2 Flugzeugabstürzen, Flugzeuge mit einem unbefristeten Startverbot belegt, Stornierungen bei Boeing, eine Klagewelle in Milliardenhöhe von Airlines und Hinterbliebenen, massive Imageschaden usw.
Wenn man sich immer für den niedrigsten Preis entscheidet, spart man am falschen Ende, weil man zwangsläufig auf Qualität verzichtet. Die Folgen können daher äußerst negativ sein. Es ist deshalb keine gute Idee, an der Qualität Ihrer fremdsprachigen Kommunikation zu sparen, denn es könnte den Ruf Ihres Unternehmens schaden.
Als Dienstleister für internationale Kommunikation steht LinguaKraft Language Services für enorm hohe Qualität. Dies können Sie von uns erwarten: