Übersetzungsbüro Dreieich in der Nähe von Frankfurt

Ralph Livesey-Wardle, Inhaber vom Übersetzungsbüro Linguakraft, ist Ihr zuverlässiger und kompetenter Ansprechpartner in Sachen Übersetzung und internationaler Kommunikation. Als Betriebswirt, Germanist und als staatlich geprüfter Übersetzer ist er allgemein ermächtigter Übersetzer für englisch und bietet er Ihnen höchste Qualität sowie Verständnis für wirtschaftliche Zusammenhänge und komplexe Sachverhalte. 

In fernen Ländern aufgewachsen, begann seine berufliche Karriere im Bereich des Finanzwesens nach Studien der Germanistik und der Betriebswirtschaftslehre an Universitäten in Schottland und London. Seine Laufbahn setzte sich im späteren Verlauf im Exportvertrieb in der deutschen Büromöbelindustrie fort. 

Gründung des Übersetzungsbüros im Jahr 2004

Gegründet wurde Uebersetzungsbuero LinguaKraft Language Services im Jahr 2004, als er die Herausforderung der Selbstständigkeit nach 9 Jahren als Angestellter in der Büro- und Objektmöbelindustrie suchte. 

Kurz vor seinem Wechsel hat Ralph analysiert, wo seine Fähigkeiten bzw. Kenntnisse und Erfahrung -Fremdsprachenkenntnisse (besonders Englisch), Außenhandel in Theorie und Praxis sowie eine internationale Erziehung – liegen, um auf die neue Richtung in die er gehen wollte – internationale Kommunikation – zu fokussieren. Sein „innerer Algorithmus” sagte ihm deshalb freiberuflicher Übersetzer als Mittel des Quereinstiegs in eine neue Branche.

In den Jahren 2004 bis 2009 hat er dann Erfahrung als freiberuflicher Übersetzer für einige deutsche Übersetzungsagenturen sowie als Vertreter eines britischen Sprachendienstleisters in Deutschland gesammelt. Betrieb und Vertrieb, sozusagen.

Im Jahr 2009 nahm Ralph sein Schicksal wieder in die eigenen Hände. Aber diesmal änderte sich das Geschäftsmodell – vom Freiberufler zum Unternehmer, der vor der Herausforderung stand, einen eigenen Kundenkreis aufzubauen.  

Rückblickend kann er sagen, dass die vielen Erfahrungen, die er in den verschiedenen Stationen seines Lebens als Angestellter machen durfte, ihm den Weg in die Selbständigkeit bereitet haben. Bequeme Pfade als Angestellter zu verlassen und sich der beruflichen Herausforderung der Selbständigkeit zu stellen, war die richtige Entscheidung.

Professionelle Übersetzungen seit 2004!!

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen